天津市当局、2018年5月1日より天津港の船舶汚染の監視と管理を強化

Trulli

UKクラブは2018年5月1日より施行される天津港船舶汚染防止及び管理規則についての情報を現地コレスポンデンツより入手しました。甲板洗浄の禁止等を含む同規則の要件や罰金、対応策についてはHuatai Circular PNI.1808をご覧ください。

The UK Club has received the following circular from local correspondents, Huatai, regarding enhanced supervision and controls on ship pollution in Tianjin port from 1st May 2018.

QUOTE

"Provisions on Prevention and Control of Ship Pollution in Tianjin Port" ("Provision" hereinafter) has been promulgated by Tianjin Municipal Government on 01.03.2018 which shall come into force from 01.05.2018. This Provision sets several rules for ships, terminals and other relevant entities when navigating or operating within Tianjin port in order to prevent environmental pollution."The applicable area of this Provisions is the maritime environment of Tianjin port ("Tianjin port" hereinafter) as is described in General Plan of Tianjin Port 2010, including water areas (refers to BA Charts) and its atmosphere above."

UNQUOTE

Members can read the full circular

here

.

Downloads

  • 32223 HuataiCircularPNI1808TianjinMunicipalGovernmentEnhancesSupervisionandControlonShipPollutionin 72 KB

    2018/04/30

    Download PDF

Staff Author

PI Club

Date2018/04/30